MOT1 (S)


Anno accademico: 2017–2018
SSD: L-LIN/14
Corso: Mediazione linguistica – lingua tedesca
Insegnamento: Mediazione orale tedesco 1 (MOT1) S
CFU: 5
Docente: Rossella Resi (resi@medlinguevicenza.it)


Descrizione

Il corso di mediazione orale da e verso il tedesco prevede il potenziamento delle capacità di trasposizione interlinguistica, nonché delle capacità linguistiche attive e passive dello studente in preparazione agli esami finali di laurea. L’approccio del corso di mediazione orale è principalmente pratico e si concentra su una tematica attuale e autentica che in questo semestre sarà IL SISTEMA SOCIO-ASSISTENZIALE IN ITALIA E GERMANIA. Le esercitazioni su questa tematica sono mirate in particolare al potenziamento delle capacità di ascolto, mnemoniche, e di trasposizione dello studente, nonché all’arricchimento del vocabolario specifico della tematica centrale. In base al livello della classe verranno proposte anche esercitazioni di avviamento all’interpretariato di conferenza (simultanea e consecutiva). L’utilizzo di audio e video relativi a tematiche attuali è finalizzato ad avviare gli studenti ad un’interpretazione autentica in preparazione al mondo del lavoro.

Obiettivi

Il corso mira al raggiungimento dei seguenti obiettivi:

• Elevata comprensione di testi orali in lingua tedesca enunciati da diversi soggetti

• Comprensione immediata di testi orali in italiano anche di elevata complessità

• Allenamento della memoria a breve termine

• Trasposizione dei concetti e non delle parole

• Capacità di cogliere nel testo orale gli elementi principali

• Traduzione a vista sicura e immediata di testi di diversa complessità

• Buona capacità espressiva nella lingua tedesca

• Buona capacità espressiva in italiano (non viziata dalla lingua tedesca)

Modalità di valutazione

La valutazione finale del corso sarà una media delle valutazioni delle seguenti prove:

50% media tra: consegna di esercitazioni individuali di ascolto

test di vocaboli

traduzione a vista in classe

50% esame finale di comprensione e trasposizione interlinguistica

Bibliografia

Fotocopie delle trascrizioni dei testi orali elaborati in classe e a casa

Articoli di giornale relativi alle tematiche trattate

File audio e video relativi alle tematiche trattate

Dizionario monolingue tedesco (DUDEN)